梗概:《秃头歌女》的副标题是“一部反戏剧”。这一戏剧从内容到形式,甚至连戏剧的名字都体现了“荒诞”的主题。据说当时尤奈斯库正在自学英语,《英语会话手册》中那些毫不连贯的机械性对话使他发现了许多“令人吃惊的普通道理”,例如“一周有七天”、“人们用脚走路、但是人们取暖用电或煤“、”乡村比城市安静“、”但在城市人口更稠密,商店更多“等等。这些看似荒诞的对话中仿佛蕴含着生活的哲理,于是剧作家决定以此为材料写一个剧本,剧名叫《简易英语》。1949年,剧团在排练此剧时,扮演消防队长的演员不慎把“金发女教师”错念成“秃头歌女”,尤奈斯库在此从偶然的荒诞中获得灵感,立即将剧名改为“秃头歌女”,并让这几个字在剧本末尾出现了一次。这一题目和戏剧内容毫不相干,而这正是剧作家所要追求的效果——生活是荒诞的,毫无理性可言。
《秃头歌女》几乎没有什么情节,对话也杂乱无章、琐碎混乱;人物如机器人般的行动、毫无目的性;作为道具的时钟以违反常理的形式出现:刚敲完1点半又敲了29下,9点时却敲了17下,时间的混乱显示了世界的不可理喻。剧本开始时史密斯夫妇在客厅里毫无意义地闲聊,一会儿女仆报告说他们邀请的马丁夫妇来了。在客厅里,以夫妇名义而来的男女竟然互不认识,他们礼貌而谨慎地对话,发现彼此竟然有很多相似之处:来自同一个地方、坐的同一列火车、有一个同名并长得同样的女儿、竟然还住在同一张床上——原来他们是夫妻。马丁夫妇和史密斯夫妇聊得正欢,又来了一位消防队长,他仿佛并非是来此救火的,进门后消防队长为这无力的四个人讲了许多毫无意义的故事和寓言,博得了他们的欢迎,也引起了毫不相干的争论,戏剧最终在一片吵闹中结束。