儿童节快乐 《赤毛》影评
这个字幕是我从英文译的,肯定不如直接从日文译过来的好,不过那么多西方日片迷就着英文也看下来了,我至少可以保证看中字只会理解得比他们更好,如此而已。懂日语的字幕达人不少,不过都在忙着追新日片,这些牛B的老片子我们不做,就更没人知道了。当然,为了保险起见,我请懂日语的“你就是它”兄帮着校对了一下,特此致谢!
平时看见喜欢的片子,总爱写几段议论。可是赶上真正钟爱的片子,反而觉得没法说,就是喜欢打开来,反复看。特别是自己做字幕的片子,大概是看得太多了,不知怎么下嘴。但是想想,与其让东遇西这样的家伙来信口开河,不如自己先说两句。作为一个冈本粉,我觉得这片子有几点值得特别注意的。
1,冈本的电影,通常以设置一主一次“好哥俩”为主线,这片子里,权三与三次隐约有点那个意思,不过因为是日本徐锦江的制作所投资的,所以三船理所当然地独霸全片。自然,大家也不用残念老冈本为啥没用他的好基友仲代桑啦!
2,这部电影是冈本喜八的时代剧代表作之一。冈本喜八的片子一般来说都很“癫”,这片子在他的艺术“癫”峰期而言,还算是比较收敛的一部,精良的制作与艺术追求合而为一,诠释出不一样的“革命”,在时代剧中独树一帜。把这部电影与6年后拍的同样是讲戊辰战争的《呐喊》对照起来看,会很有意思。
3,老冈本的视角,一直是草根平民的,充满对上层的辛辣讽刺和不信任,在他比较阳光的作品中,结局多半是好哥俩远走高飞,在比较苦涩的作品中,则充满了虚无。“荒谬”始终是冈本作品的基调,无论悲剧还是喜剧。有了这个视角,最后那令人五味杂陈的结尾或许会更好理解一些。
4,这片子其实没什么打戏,但是凭着音响和剪辑的熟练运用,剧中的对抗绵密而诱人,是类型片的上好教材。佐藤胜的配乐也很出彩。看的时候可以注意一下。
5,权三这个角色看得出是为三船量身定做的,正好发挥他肢体语言夸张的优势,掩饰不善于演绎内心戏的弱点。为此他借鉴了很多歌舞伎的动作,效果不错,看的时候我不停穿越到阿Q的“我手持钢鞭将你打!”汗!我家芝麻姐姐为了配合他顽童式的演技,只好不停地大哭大叫……瀑布汗!
自己做的字幕,容我任性地说一句:不喜欢这片子的,说明你跟我这路狗血影迷真的不是一路人,直接取消关注即可,不用费神来跟我这个脑残的冈本粉讨论细节了,谢谢。
最后,儿童节快乐!