You were hidden in my heart as its desire, darling 《子宫》影评
泰戈尔的新月集一首叫起始的诗里写道:
“我是从哪里来的,你在哪里把我捡来的?”孩子问妈妈。
她半哭半笑地把孩子紧搂在胸前说:
“你曾是我藏在心里的愿望,我的宝贝。”
... ...
你曾居住在我所有的希望和爱里。
十二岁的时候喜欢上一个男生,然后有了一个偏执的心愿——怀上他的孩子,而且必须是儿子。不管喜欢的人死掉,离开或是根本没有跟自己在一起过,一定要生下他的儿子,在无人的荒岛上把他养大,参与他成长过程中的每一个瞬间,绝对且充分地占有他的生命。
女人的爱情总是无可避免地有些自我牺牲的痕迹。电影中的Rebecca虽不像Leon里的Matilda含泪喊着"I want love or death",也不似两小无猜里的Sophie歇斯底里地把生活献给游戏。但即使她从儿时就克制而沉静,那只吃剩的梨,接到电话时眼里的欣喜以及Tommy未能如约出现后的失神,已经将稚嫩却持久的喜爱暴露无遗。再相遇,在他炙热如矩的注视下,她垂下的眼帘也没给多年来的执念打上丝毫的折扣。对于Rebecca这样内敛的女人,那句用不容拒绝的口吻说出的"the same as you" "I ll come with you" "wherever you go I go"便是最牢不可破的誓言,就算耗费一个人孤独的余生也要默默履行。
时光倒流二十年里Eason唱“遗憾我当时年纪不可亲手拥抱你欣赏。。。谁让我倒流时光一起亲身跟你去分享”。我想每个恋爱中的人都是渴望经历爱人生命全部的全部瞬间的吧,想要成为他喜怒哀乐的最大分享者,于是免不了暗暗忌妒他的ex,他年轻时的朋友,甚至他的父母。我想Rebecca一遍又一遍地翻看Tommy的照片的时候,一定也遗憾在他短暂生命的过往里她未能多一点时间留在他身边,她真切的存在不过是微乎其微的一个擦身,然而他们本可以共同经历的未来又被一辆突如其来的卡车毫无征兆地撞得粉碎。于是复制他的初衷,除了延续再现他的生命之外,还应加上一条——给自己一个完完整整地从头参与他人生的机会。
装蜗牛的小盒子里男孩藏了这样一张纸条,写着"I will wait for you for as long as it takes"。他的确是等了她十二年直到她再次回到祖父留下的房子里,而她却用了更漫长的时间等待并创造再次见到他可能。等待成了她生命里所能承受之最重。他和她之间,还没发生的,可能或是不可能发生的,都成了他生命之最重。她甘愿将一生消耗在虚渺而热切的希望之上,希望他还能再在她的世界里存在一次,不管以什么形式,什么身份。
男孩被女主角重新赋予生命并最终成长成为她渴望再次见到的那个人的时候,他带着与原本的他一模一样的眼神进入了她的身体,那一瞬间她抑制多年的泪水终于缓慢而无声地流淌下来,我想这一瞬间就如同exit music里那句"now we are one, in ever lasting peace",这样的交融让死去的Tommy,重生的Tommy与始终守候在原地的Rebecca合而为一。欣慰,愤怒,冲动,恐惧,释然,难堪...所有与爱有关的情感也在这个刹那交织凝结,等待新的救赎。
这样的抉择给她带来的究竟是福惠还是诅咒,我无从评判。但是我知道它同爱情的本质一样,根本不存在值不值得,也不容外人评头论足。就像所有的恋人在至爱面前都会感到无助并且无畏,无助是因为永远都得像只宠物狗一样在地上来回,从不远离;无畏是因为当你感到必要时,会拿出口袋里的小刀杀死一条巨龙。同时,我们的爱从来都是自私并且无私的,自私是因为我们像疯子一般地企图占有和控制与爱人有关的一切,固执狂妄地不允许任何其他人分享;无私是因为我们时刻怀有奉献一切激情与信念的决心,独自背负等待的徒劳,忍耐心里钩着的千回百转温柔的刺痛,甚至可以牺牲自己的身体承载爱人的生命。Rebecca同每个恋爱中的女人一样,做的只是每个深陷爱情的女人都会做的事情。
尽管影片中远古生物的出现,关于永不重复的树叶羽毛的讨论等一系列情节直指克隆,但我还是不能把此片看作科幻片抑或伦理片。平静而凛冽的一个多小时和之后我脑中挥之不去的画面里,我看到的仅仅是爱情,一个隐忍的女人纠葛却坚定的爱情。 #p#分页标题#e#
你曾是我藏在心里的愿望,我的宝贝。你曾居住在我所有的希望和爱里,我的恋人。
另外附上Tommy在浴缸里背诵的小诗:
A Man of Words and Not Deeds
A man of words and not of deeds
Is like a garden full of weeds
And when the weeds begin to grow
It's like a garden full of snow
And when the snow begins to fall
It's like a bird upon the wall
And when the bird away does fly
It's like an eagle in the sky
And when the sky begins to roar
It's like a lion at the door
And when the door begins to crack
It's like a stick across your back
And when your back begins to smart
It's like a penknife in your heart
And when your heart begins to bleed
You're dead, and dead, and dead indeed.